I
would like to suggest that the reading from Gates might itself function as the
form of Signifyin(g) that he discusses throughout the selection. Taken as
genres, academic books, articles, and essays exhibit and enshrine the
linguistic and rhetorical practices of the white, male intellectual class which
until the last century retained nearly exclusive ownership over the
intellectual priorities and practices of American universities. Gates, who the
biographical notes reveals grew up the son of working class parents in a small
town in West Virginia, certainly could not be considered a native speaker of
traditional American university parlance. His essay illustrates the inability
of culturally-white theories of linguistics to describe the language practices
of African Americans, to be sure, but it seems to me that he achieves something
else in the process. After I finished reading, Gates had inspired me to
consider the cultural particularities of the academic genre itself, so much
that I’d argue that this essay could itself be called an act of Signifyin(g).
Gates
writes, for instance, of how “some black genius or a community of witty and
sensitive speakers emptied the signifier ‘signification’ of its received
concepts and filled this empty signifier with their own concepts’ and how this
process ‘disrupted the nature of the sign/signified
equation itself” (1553). Rather than words functioning as symbols of a concept,
they functioned as symbols of a trope or rhetorical tactic which disrupted the
literal meaning of the sign/signifier concept that influenced so much of modern
linguistics. Gates’ analysis of the way this use of language emerged out of
taking the received symbols and giving them new meaning speaks not only to the
potential of language to serve as a means of resisting authority, but also demonstrates
the inadequacy of the very linguistic analysis that had been used to condemn
AAVE as ungrammatical.
What
it is especially interesting to me is that Gates still writes very much within
the conventions of academic discourse. He cites all the right theorists, uses
all the right documentation, and he even employs the characteristically
obfuscating prose by which we may know that another academic is truly a genius.
But the effect of this writing demonstrates how the genre of academic writing
itself emerged out of the culture which has been unable, through its own
devices, to describe or assess the language of African-Americans. I would
argue, in brief, that Gates has emptied the genre of the academic essay of its
commonly purported purpose of description or mere knowledge-productive, and injected
with a critical edge that is as thoroughly analytical as it is evaluative. The
bottom line, I think, is that white academics found in the inability of their
systems of linguistics to describe African-American English an excuse for racism.
And so it seems that, in the end, Gates is himself Signifyin(g), using the very
genre which he writes within to subvert, challenge, and correct the people who
use it.
No comments:
Post a Comment